প্রবচন 17 : 13 [ BNV ]
17:13. তোমার প্রতি কৃত কোন ভালো কাজের জন্য অসত্‌ভাবে তার প্রতিদান দিও না| যদি তুমি এরকম কর তাহলে তুমি সারা জীবন সংকটের মধ্যে থাকবে|
প্রবচন 17 : 13 [ NET ]
17:13. As for the one who repays evil for good, evil will not leave his house.
প্রবচন 17 : 13 [ NLT ]
17:13. If you repay good with evil, evil will never leave your house.
প্রবচন 17 : 13 [ ASV ]
17:13. Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ ESV ]
17:13. If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ KJV ]
17:13. Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ RSV ]
17:13. If a man returns evil for good, evil will not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ RV ]
17:13. Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ YLT ]
17:13. Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. If you do wrong to those who were good to you, you will have trouble the rest of your life.
প্রবচন 17 : 13 [ WEB ]
17:13. Whoever rewards evil for good, Evil shall not depart from his house.
প্রবচন 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. Whoso rewardeth H7725 evil H7451 for H8478 good, H2896 evil H7451 shall not H3808 depart H4185 from his house H4480 H1004 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP