প্রবচন 13 : 12 [ BNV ]
13:12. আশা যদি ক্রমাগত দূরে সরে য়েতে থাকে তাহলে হৃদয় দুঃখিত হয়| আকাঙ্খিত বস্তু পাওয়া জীবন বৃক্ষের মত|
প্রবচন 13 : 12 [ NET ]
13:12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ NLT ]
13:12. Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ ASV ]
13:12. Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ ESV ]
13:12. Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ KJV ]
13:12. Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ RSV ]
13:12. Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ RV ]
13:12. Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ YLT ]
13:12. Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
প্রবচন 13 : 12 [ ERVEN ]
13:12. Hope that is delayed makes you sad, but a wish that comes true fills you with joy.
প্রবচন 13 : 12 [ WEB ]
13:12. Hope deferred makes the heart sick, But when longing is fulfilled, it is a tree of life.
প্রবচন 13 : 12 [ KJVP ]
13:12. Hope H8431 deferred H4900 maketh the heart H3820 sick: H2470 but [when] the desire H8378 cometh, H935 [it] [is] a tree H6086 of life. H2416

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP