প্রবচন 11 : 26 [ BNV ]
11:26. য়ে ব্যক্তি তার শস্য বিক্রী করতে অস্বীকার করে, লোকে তাকে অভিশাপ দেয়| অন্যের খিদে মেটাতে য়ে তার শস্য বিতরণ করে তাকে সকলেই ভালোবাসে|
প্রবচন 11 : 26 [ NET ]
11:26. People will curse the one who withholds grain, but they will praise the one who sells it.
প্রবচন 11 : 26 [ NLT ]
11:26. People curse those who hoard their grain, but they bless the one who sells in time of need.
প্রবচন 11 : 26 [ ASV ]
11:26. He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
প্রবচন 11 : 26 [ ESV ]
11:26. The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
প্রবচন 11 : 26 [ KJV ]
11:26. He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it. ]
প্রবচন 11 : 26 [ RSV ]
11:26. The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
প্রবচন 11 : 26 [ RV ]
11:26. He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
প্রবচন 11 : 26 [ YLT ]
11:26. Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
প্রবচন 11 : 26 [ ERVEN ]
11:26. People curse a greedy man who refuses to sell his grain, but they bless a man who sells his grain to feed others.
প্রবচন 11 : 26 [ WEB ]
11:26. People curse someone who withholds grain, But blessing will be on the head of him who sells it.
প্রবচন 11 : 26 [ KJVP ]
11:26. He that withholdeth H4513 corn, H1250 the people H3816 shall curse H6895 him : but blessing H1293 [shall] [be] upon the head H7218 of him that selleth H7666 [it] .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP