প্রবচন 11 : 20 [ BNV ]
11:20. যারা পাপ কাজ করতে ভালোবাসে প্রভু তাদের ঘৃণা করেন| কিন্তু য়ে সব লোক সত্‌ জীবনযাপন করে প্রভু তাদের ওপর সন্তুষ্ট|
প্রবচন 11 : 20 [ NET ]
11:20. The LORD abhors those who are perverse in heart, but those who are blameless in their ways are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ NLT ]
11:20. The LORD detests people with crooked hearts, but he delights in those with integrity.
প্রবচন 11 : 20 [ ASV ]
11:20. They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ ESV ]
11:20. Those of crooked heart are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ KJV ]
11:20. They that are of a froward heart [are] abomination to the LORD: but [such as are] upright in [their] way [are] his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ RSV ]
11:20. Men of perverse mind are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ RV ]
11:20. They that are perverse in heart are an abomination to the LORD: but such as are perfect in {cf15i their} way are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ YLT ]
11:20. An abomination to Jehovah [are] the perverse of heart, And the perfect of the way [are] His delight.
প্রবচন 11 : 20 [ ERVEN ]
11:20. The Lord hates those who love to do evil, but he is pleased with those who try to do right.
প্রবচন 11 : 20 [ WEB ]
11:20. Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, But those whose ways are blameless are his delight.
প্রবচন 11 : 20 [ KJVP ]
11:20. They that are of a froward H6141 heart H3820 [are] abomination H8441 to the LORD: H3068 but [such] [as] [are] upright H8549 in [their] way H1870 [are] his delight. H7522

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP