প্রবচন 1 : 16 [ BNV ]
1:16. ঐসব খারাপ লোকরা পাপ কাজ করতে সর্বদাই প্রস্তুত| তারা সর্বদা লোকদের হত্যা করতে চায়|
প্রবচন 1 : 16 [ NET ]
1:16. for they are eager to inflict harm, and they hasten to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ NLT ]
1:16. They rush to commit evil deeds. They hurry to commit murder.
প্রবচন 1 : 16 [ ASV ]
1:16. For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ ESV ]
1:16. for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ KJV ]
1:16. For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ RSV ]
1:16. for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ RV ]
1:16. For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ YLT ]
1:16. For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. They run to do something evil, and they cannot wait to kill someone.
প্রবচন 1 : 16 [ WEB ]
1:16. For their feet run to evil. They hurry to shed blood.
প্রবচন 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. For H3588 their feet H7272 run H7323 to evil, H7451 and make haste H4116 to shed H8210 blood. H1818

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP