প্রবচন 1 : 10 [ BNV ]
1:10. পুত্র আমার, পাপীরা তোমাকেও পাপের পথে টানতে চেষ্টা করবে| ঐ পাপীদের কথায় কর্ণপাত কোরো না|
প্রবচন 1 : 10 [ NET ]
1:10. My child, if sinners try to entice you, do not consent!
প্রবচন 1 : 10 [ NLT ]
1:10. My child, if sinners entice you, turn your back on them!
প্রবচন 1 : 10 [ ASV ]
1:10. My son, if sinners entice thee, Consent thou not.
প্রবচন 1 : 10 [ ESV ]
1:10. My son, if sinners entice you, do not consent.
প্রবচন 1 : 10 [ KJV ]
1:10. My son, if sinners entice thee, consent thou not.
প্রবচন 1 : 10 [ RSV ]
1:10. My son, if sinners entice you, do not consent.
প্রবচন 1 : 10 [ RV ]
1:10. My son, if sinners entice thee, consent thou not.
প্রবচন 1 : 10 [ YLT ]
1:10. My son, if sinners entice thee be not willing.
প্রবচন 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. My son, those who love to do wrong will try to trick you. Don't listen to them.
প্রবচন 1 : 10 [ WEB ]
1:10. My son, if sinners entice you, don\'t consent.
প্রবচন 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. My son, H1121 if H518 sinners H2400 entice H6601 thee, consent H14 thou not. H408

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP