যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ BNV ]
8:6. হারোণ মিশরের জলের ওপর তার লাঠি সমেত হাত বিস্তার করতেই নদী, খালবিল ও হ্রদ থেকে রাশি রাশি ব্যাঙ উঠে মিশরের মাটি ঢেকে ফেলল|
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ NET ]
8:6. So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ NLT ]
8:6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ ESV ]
8:6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ KJV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ RSV ]
8:6. So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ RV ]
8:6. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ YLT ]
8:6. And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and the frogs began coming out of the water and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ WEB ]
8:6. Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. And Aaron H175 stretched out H5186 H853 his hand H3027 over H5921 the waters H4325 of Egypt; H4714 and the frogs H6854 came up, H5927 and covered H3680 H853 the land H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP