যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ BNV ]
8:4. তোমাদের চারিদিকে ব্যাঙরা ঘুরে বেড়াবে| তোমার সভাসদগণ, তোমার লোকদের এবং তোমার গায়েও ব্যাঙ ছেঁকে ধরবে|”
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ NET ]
8:4. Frogs will come up against you, your people, and all your servants."'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ NLT ]
8:4. Frogs will jump on you, your people, and all your officials.'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ ASV ]
8:4. and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ ESV ]
8:4. The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ KJV ]
8:4. And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ RSV ]
8:4. the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ RV ]
8:4. and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ YLT ]
8:4. yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.`
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ ERVEN ]
8:4. The frogs will be all over you, your people, and your officials.'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ WEB ]
8:4. and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.\'"
যাত্রাপুস্তক 8 : 4 [ KJVP ]
8:4. And the frogs H6854 shall come up H5927 both on thee , and upon thy people, H5971 and upon all H3605 thy servants. H5650

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP