যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ BNV ]
7:24. মিশরীয়রা নদীর জল পান করতে না পেরে তারা পানীয় জলের সন্ধানে নদীর চারপাশে কুঁযো খুঁড়তে লাগল|
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ NET ]
7:24. All the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ NLT ]
7:24. Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldn't drink the water from the Nile.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ ASV ]
7:24. And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ ESV ]
7:24. And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ KJV ]
7:24. And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ RSV ]
7:24. And all the Egyptians dug round about the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ RV ]
7:24. And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ YLT ]
7:24. and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ ERVEN ]
7:24. The Egyptians could not drink the water from the river, so they dug wells around the river for water to drink.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ WEB ]
7:24. All the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they couldn\'t drink of the water of the river.
যাত্রাপুস্তক 7 : 24 [ KJVP ]
7:24. And all H3605 the Egyptians H4714 digged H2658 round about H5439 the river H2975 for water H4325 to drink; H8354 for H3588 they could H3201 not H3808 drink H8354 of the water H4480 H4325 of the river. H2975

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP