যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ BNV ]
7:23. ফরৌণ মোশি ও হারোণের ঐ কথায় মনোয়োগ না দিয়ে নিজের প্রাসাদে ঢুকে গেলেন|
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ NET ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ NLT ]
7:23. Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ ASV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ ESV ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ KJV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ RSV ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, and he did not lay even this to heart.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ RV ]
7:23. And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ YLT ]
7:23. and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. Pharaoh ignored what Moses and Aaron had done. He turned and went into his house.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ WEB ]
7:23. Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
যাত্রাপুস্তক 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. And Pharaoh H6547 turned H6437 and went H935 into H413 his house, H1004 neither H3808 did he set H7896 his heart H3820 to this H2063 also. H1571

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP