যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ BNV ]
7:15. সকালে ফরৌণ নদীর দিকে যায| তুমিও তার সঙ্গে দেখা করার জন্য নীল নদের তীরে দাঁড়াবে| সাপে পরিণত হয় ঐ লাঠিকে সঙ্গে নেবে|
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ NET ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ NLT ]
7:15. So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the bank of the Nile and meet him there. Be sure to take along the staff that turned into a snake.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ ASV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the rivers brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ ESV ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ KJV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ RSV ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; wait for him by the river's brink, and take in your hand the rod which was turned into a serpent.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ RV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river-s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ YLT ]
7:15. go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. In the morning, Pharaoh will go out to the river. Go to him by the edge of the Nile River. Take the walking stick that became a snake.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ WEB ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river\'s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
যাত্রাপুস্তক 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. Get H1980 thee unto H413 Pharaoh H6547 in the morning; H1242 lo, H2009 he goeth out H3318 unto the water; H4325 and thou shalt stand H5324 by H5921 the river's H2975 brink H8193 against he come; H7125 and the rod H4294 which H834 was turned H2015 to a serpent H5175 shalt thou take H3947 in thine hand. H3027

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP