যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ BNV ]
6:7. আমি তোমাদের আমার লোক করে নিলাম এবং আমি হব তোমাদের ঈশ্বর| তোমরা জানবে য়ে আমি হলাম তোমাদের প্রভু, ঈশ্বর, য়ে তোমাদের মিশর থেকে মুক্ত করেছে|
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ NET ]
6:7. I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ NLT ]
6:7. I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God who has freed you from your oppression in Egypt.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ ASV ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ ESV ]
6:7. I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ KJV ]
6:7. And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ RSV ]
6:7. and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ RV ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am Jehovah your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ YLT ]
6:7. and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I [am] Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. You will be my people and I will be your God. I am the Lord your God, and you will know that I made you free from Egypt.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ WEB ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
যাত্রাপুস্তক 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. And I will take H3947 you to me for a people, H5971 and I will be H1961 to you a God: H430 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which bringeth you out H3318 H853 from under H4480 H8478 the burdens H5450 of the Egyptians. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP