যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ BNV ]
5:5. দেখ, দেশে এখন প্রচুর কর্মী আছে এবং তোমরা তাদের কাজ করা থেকে বিরত করছ|”
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ NET ]
5:5. Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ NLT ]
5:5. Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work."
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ ASV ]
5:5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ ESV ]
5:5. And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ KJV ]
5:5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ RSV ]
5:5. And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ RV ]
5:5. And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ YLT ]
5:5. Pharaoh also saith, `Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!`
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ ERVEN ]
5:5. There are very many workers, and you are keeping them from doing their jobs."
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ WEB ]
5:5. Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
যাত্রাপুস্তক 5 : 5 [ KJVP ]
5:5. And Pharaoh H6547 said, H559 Behold, H2005 the people H5971 of the land H776 now H6258 [are] many, H7227 and ye make them rest H7673 H853 from their burdens H4480 H5450 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP