যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ BNV ]
40:7. হাতমুখ ধোওযার জন্য পাত্রটিতে জল রেখে সেটি সমাগম তাঁবু ও বেদীর মাঝখানে রাখো|
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ NET ]
40:7. You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ NLT ]
40:7. Set the washbasin between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ ASV ]
40:7. And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ ESV ]
40:7. and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ KJV ]
40:7. And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ RSV ]
40:7. and place the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ RV ]
40:7. And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ YLT ]
40:7. and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ ERVEN ]
40:7. Put the bowl between the Meeting Tent and the altar. Put water in the bowl.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ WEB ]
40:7. You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
যাত্রাপুস্তক 40 : 7 [ KJVP ]
40:7. And thou shalt set H5414 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar, H4196 and shalt put H5414 water H4325 therein. H8033

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP