যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ BNV ]
40:34. এরপরই মেঘ এসে পবিত্র সমাগম তাঁবু ঢেকে ফেলল| এবং প্রভুর মহিমায পবিত্র তাঁবু পরিপূর্ণ হল|
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ NET ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ NLT ]
40:34. Then the cloud covered the Tabernacle, and the glory of the LORD filled the Tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ ASV ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ ESV ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ KJV ]
40:34. Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ RSV ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ RV ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ YLT ]
40:34. And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle;
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ ERVEN ]
40:34. Then the cloud covered the Meeting Tent and the Glory of the Lord filled the Holy Tent.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ WEB ]
40:34. Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Yahweh filled the tent.
যাত্রাপুস্তক 40 : 34 [ KJVP ]
40:34. Then a cloud H6051 covered H3680 H853 the tent H168 of the congregation, H4150 and the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 H853 the tabernacle. H4908
❮
❯