যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ BNV ]
40:31. হাত ও পা ধোযার জন্য মোশি, হারোণ ও তার পুত্ররা এই পাত্রের জল ব্যবহার করল|
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ NET ]
40:31. Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ NLT ]
40:31. Moses and Aaron and Aaron's sons used water from it to wash their hands and feet.
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ ASV ]
40:31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ ESV ]
40:31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ KJV ]
40:31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ RSV ]
40:31. with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet;
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ RV ]
40:31. And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat;
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ YLT ]
40:31. and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ ERVEN ]
40:31. Moses, Aaron, and Aaron's sons used this bowl to wash their hands and feet.
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ WEB ]
40:31. Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.
যাত্রাপুস্তক 40 : 31 [ KJVP ]
40:31. And Moses H4872 and Aaron H175 and his sons H1121 washed H7364 H853 their hands H3027 and their feet H7272 thereat: H4480

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP