যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ BNV ]
40:3. সাক্ষ্য সিন্দুকটি পবিত্র তাঁবুতে রাখো এবং আবরণ দিয়ে ঢেকে দাও|
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ NET ]
40:3. You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ NLT ]
40:3. Place the Ark of the Covenant inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ ASV ]
40:3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ ESV ]
40:3. And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ KJV ]
40:3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ RSV ]
40:3. And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ RV ]
40:3. And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ YLT ]
40:3. and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ ERVEN ]
40:3. Put the Box of the Agreement in the Holy Tent. Cover the Box with the curtain.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ WEB ]
40:3. You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.
যাত্রাপুস্তক 40 : 3 [ KJVP ]
40:3. And thou shalt put H7760 therein H8033 H853 the ark H727 of the testimony, H5715 and cover H5526 H5921 the ark H727 with H854 the veil. H6532

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP