যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ BNV ]
40:26. এরপর মোশি সমাগম তাঁবুর পর্দার সামনে সোনার বেদীটি রাখল|
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ NET ]
40:26. And he put the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain,
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ NLT ]
40:26. He also placed the gold incense altar in the Tabernacle, in the Holy Place in front of the inner curtain.
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ ASV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ ESV ]
40:26. He put the golden altar in the tent of meeting before the veil,
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ KJV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ RSV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil,
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ RV ]
40:26. And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ YLT ]
40:26. And he setteth the golden altar in the tent of meeting, before the vail,
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ ERVEN ]
40:26. Then Moses put the golden altar in the Meeting Tent, in front of the curtain.
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ WEB ]
40:26. He put the golden altar in the tent of meeting before the veil;
যাত্রাপুস্তক 40 : 26 [ KJVP ]
40:26. And he put H7760 H853 the golden H2091 altar H4196 in the tent H168 of the congregation H4150 before H6440 the veil: H6532

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP