যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ BNV ]
4:29. সুতরাং মোশি এবং হারোণ ইস্রায়েলের লোকদের মধ্যে প্রবীণ ব্যক্তিদের একত্র করার জন্য গেল|
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ NET ]
4:29. Then Moses and Aaron went and brought together all the Israelite elders.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ NLT ]
4:29. Then Moses and Aaron returned to Egypt and called all the elders of Israel together.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ ASV ]
4:29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ ESV ]
4:29. Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ KJV ]
4:29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ RSV ]
4:29. Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ RV ]
4:29. And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ YLT ]
4:29. And Moses goeth -- Aaron also -- and they gather all the elders of the sons of Israel,
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ ERVEN ]
4:29. So Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the Israelites.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ WEB ]
4:29. Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 4 : 29 [ KJVP ]
4:29. And Moses H4872 and Aaron H175 went H1980 and gathered together H622 H853 all H3605 the elders H2205 of the children H1121 of Israel: H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP