যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ BNV ]
39:13. চতুর্থ সারিতে ছিল বৈদুর্য়্য়, গোমেদ ও সূর্য়কান্তমণি| এইসব মণি সোনার ওপর বসানো হল|
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ NET ]
39:13. and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold filigree settings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ NLT ]
39:13. The fourth row contained a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones were set in gold filigree.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ ASV ]
39:13. and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jaspar: they were inclosed in inclosings of gold in their settings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ ESV ]
39:13. and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ KJV ]
39:13. And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: [they were] inclosed in ouches of gold in their inclosings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ RSV ]
39:13. and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper; they were enclosed in settings of gold filigree.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ RV ]
39:13. And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were enclosed in ouches of gold in their settings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ YLT ]
39:13. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper -- set, embroidered [with] gold, in their settings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ ERVEN ]
39:13. The fourth row had a chrysolite, an onyx, and a jasper. All these jewels were set in gold.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ WEB ]
39:13. and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
যাত্রাপুস্তক 39 : 13 [ KJVP ]
39:13. And the fourth H7243 row, H2905 a beryl, H8658 an onyx, H7718 and a jasper: H3471 [they] [were] enclosed H4142 in ouches H4865 of gold H2091 in their enclosings. H4396

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP