যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ BNV ]
38:5. তারপর সে বেদীটি বয়ে নিয়ে যাওয়ার খুঁটি লাগাবার জন্য ঝাঁঝরির চারকোণা়য চারটি আংটা লাগাল|
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ NET ]
38:5. He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ NLT ]
38:5. He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ ASV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ ESV ]
38:5. He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ KJV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, [to be] places for the staves.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ RSV ]
38:5. He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles;
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ RV ]
38:5. And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ YLT ]
38:5. and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars;
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ ERVEN ]
38:5. Then he made bronze rings to hold the poles for carrying the altar. He put the rings at the four corners of the grating.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ WEB ]
38:5. He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles.
যাত্রাপুস্তক 38 : 5 [ KJVP ]
38:5. And he cast H3332 four H702 rings H2885 for the four H702 ends H7099 of the grate H4345 of brass, H5178 [to] [be] places H1004 for the staves. H905

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP