যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ BNV ]
38:20. পবিত্র তাঁবুর সমস্ত কীলকগুলো এবং প্রাঙ্গণের চারিদিকের পর্দাগুলো ছিল পিতলের তৈরী|
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ NET ]
38:20. All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ NLT ]
38:20. All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ ASV ]
38:20. And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ ESV ]
38:20. And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ KJV ]
38:20. And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, [were of] brass.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ RSV ]
38:20. And all the pegs for the tabernacle and for the court round about were of bronze.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ RV ]
38:20. And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ YLT ]
38:20. and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, [are] of brass.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ ERVEN ]
38:20. All the tent pegs for the Holy Tent and for the curtains around the courtyard were made from bronze.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ WEB ]
38:20. All the pins of the tent, and around the court, were of brass.
যাত্রাপুস্তক 38 : 20 [ KJVP ]
38:20. And all H3605 the pins H3489 of the tabernacle, H4908 and of the court H2691 round about, H5439 [were] [of] brass. H5178

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP