যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ BNV ]
37:4. সিন্দুকটি বয়ে নিয়ে যাওয়ার জন্য বাবলা কাঠের খুঁটি তৈরী করে সে সেগুলি খাঁটি সোনায মুড়ে দিল|
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ NET ]
37:4. He made poles of acacia wood, overlaid them with gold,
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ NLT ]
37:4. Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ ASV ]
37:4. And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ ESV ]
37:4. And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ KJV ]
37:4. And he made staves [of] shittim wood, and overlaid them with gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ RSV ]
37:4. And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold,
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ RV ]
37:4. And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ YLT ]
37:4. and he maketh staves of shittim wood, and overlayeth them with gold,
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ ERVEN ]
37:4. Then he made the poles for carrying the Box. He used acacia wood and covered the poles with pure gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ WEB ]
37:4. He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 4 [ KJVP ]
37:4. And he made H6213 staves H905 [of] shittim H7848 wood, H6086 and overlaid H6823 them with gold. H2091

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP