যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ BNV ]
37:24. সে মোট 75 পাউণ্ড খাঁটি সোনা ব্যবহার করে এই বাতিদান ও তার আনুষঙ্গিক জিনিসপত্র তৈরী করল|
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ NET ]
37:24. He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ NLT ]
37:24. The entire lampstand, along with its accessories, was made from seventy-five pounds of pure gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ ASV ]
37:24. Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ ESV ]
37:24. He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ KJV ]
37:24. [Of] a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ RSV ]
37:24. He made it and all its utensils of a talent of pure gold.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ RV ]
37:24. Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ YLT ]
37:24. of a talent of pure gold he hath made it, and all its vessels.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ ERVEN ]
37:24. He used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and the things used with it.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ WEB ]
37:24. He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
যাত্রাপুস্তক 37 : 24 [ KJVP ]
37:24. [Of] a talent H3603 of pure H2889 gold H2091 made H6213 he it , and all H3605 the vessels H3627 thereof.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP