যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ BNV ]
37:20. বাতিদানের দণ্ডে আরও চারটি ফুল রাখা হল কুঁড়ি ও পাপড়ি সমেত যা দেখতে বাদাম ফুলের মতো|
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ NET ]
37:20. On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ NLT ]
37:20. The center stem of the lampstand was crafted with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals.
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ ASV ]
37:20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ ESV ]
37:20. And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ KJV ]
37:20. And in the candlestick [were] four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ RSV ]
37:20. And on the lampstand itself were four cups made like almonds, with their capitals and flowers,
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ RV ]
37:20. And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof:
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ YLT ]
37:20. And in the candlestick [are] four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers,
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ ERVEN ]
37:20. The shaft of the lampstand had four more flowers. They were also made like almond flowers with buds and petals.
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ WEB ]
37:20. In the lampstand were four cups made like almond-blossoms, its buds and its flowers;
যাত্রাপুস্তক 37 : 20 [ KJVP ]
37:20. And in the candlestick H4501 [were] four H702 bowls H1375 made like almonds, H8246 his knops, H3730 and his flowers: H6525

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP