যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ BNV ]
35:28. তারা মশলা ও জলপাই তেলও নিয়ে এল, এগুলি সুগন্ধি ধূপ, অভিষেকের তেল ও প্রদীপের তেল হিসেবে ব্যবহৃত করবার জন্য|
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ NET ]
35:28. and spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ NLT ]
35:28. They also brought spices and olive oil for the light, the anointing oil, and the fragrant incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ ASV ]
35:28. and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ ESV ]
35:28. and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ KJV ]
35:28. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ RSV ]
35:28. and spices and oil for the light, and for the anointing oil, and for the fragrant incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ RV ]
35:28. and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ YLT ]
35:28. and the spices, and the oil for the light, and for the anointing oil, and for the spice perfume;
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ ERVEN ]
35:28. The people also brought spices and olive oil. These things were used for the sweet-smelling incense, the anointing oil, and the oil for the lamps.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ WEB ]
35:28. and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense.
যাত্রাপুস্তক 35 : 28 [ KJVP ]
35:28. And spice, H1314 and oil H8081 for the light, H3974 and for the anointing H4888 oil, H8081 and for the sweet H5561 incense. H7004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP