যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ BNV ]
34:5. অতঃপর প্রভু মেঘের মধ্যে মোশির কাছে নেমে এলেন এবং তার সঙ্গে দাঁড়ালেন এবং তাঁর নাম (প্রভুর) ঘোষণা করলেন|
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ NET ]
34:5. The LORD descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the LORD by name.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ NLT ]
34:5. Then the LORD came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ASV ]
34:5. And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ESV ]
34:5. The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ KJV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ RSV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ RV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ YLT ]
34:5. And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ERVEN ]
34:5. Then the Lord came down to him in a cloud, stood there with Moses and spoke his own name.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ WEB ]
34:5. Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ KJVP ]
34:5. And the LORD H3068 descended H3381 in the cloud, H6051 and stood H3320 with H5973 him there, H8033 and proclaimed H7121 the name H8034 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP