যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ BNV ]
34:5. অতঃপর প্রভু মেঘের মধ্যে মোশির কাছে নেমে এলেন এবং তার সঙ্গে দাঁড়ালেন এবং তাঁর নাম (প্রভুর) ঘোষণা করলেন|
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ NET ]
34:5. The LORD descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the LORD by name.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ NLT ]
34:5. Then the LORD came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ASV ]
34:5. And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ESV ]
34:5. The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ KJV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ RSV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ RV ]
34:5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ YLT ]
34:5. And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ ERVEN ]
34:5. Then the Lord came down to him in a cloud, stood there with Moses and spoke his own name.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ WEB ]
34:5. Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.
যাত্রাপুস্তক 34 : 5 [ KJVP ]
34:5. And the LORD H3068 descended H3381 in the cloud, H6051 and stood H3320 with H5973 him there, H8033 and proclaimed H7121 the name H8034 of the LORD. H3068
❮
❯