যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ BNV ]
34:33. মোশি তার কথা শেষ করে নিজের মুখ আবরণ দিয়ে ঢেকে ফেলল|
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ NET ]
34:33. When Moses finished speaking with them, he would put a veil on his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ NLT ]
34:33. When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ ASV ]
34:33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ ESV ]
34:33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ KJV ]
34:33. And [till] Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ RSV ]
34:33. And when Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face;
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ RV ]
34:33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ YLT ]
34:33. And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ ERVEN ]
34:33. When Moses finished speaking to the people, he put a covering over his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ WEB ]
34:33. When Moses was done speaking with them, he put a veil on his face.
যাত্রাপুস্তক 34 : 33 [ KJVP ]
34:33. And [till] Moses H4872 had done H3615 speaking H4480 H1696 with H854 them , he put H5414 a veil H4533 on H5921 his face. H6440

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP