যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ BNV ]
34:30. হারোণ ও ইস্রায়েলের অন্য সব লোকরা তার উজ্জ্বল মুখ দেখে তার কাছে য়েতে ভয় পাচ্ছিল|
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ NET ]
34:30. When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face shone; and they were afraid to approach him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ NLT ]
34:30. So when Aaron and the people of Israel saw the radiance of Moses' face, they were afraid to come near him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ ASV ]
34:30. And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ ESV ]
34:30. Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ KJV ]
34:30. And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ RSV ]
34:30. And when Aaron and all the people of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ RV ]
34:30. And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ YLT ]
34:30. and Aaron seeth -- all the sons of Israel also -- Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ ERVEN ]
34:30. Aaron and all the people of Israel saw that Moses' face was shining bright. So they were afraid to go near him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ WEB ]
34:30. When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
যাত্রাপুস্তক 34 : 30 [ KJVP ]
34:30. And when Aaron H175 and all H3605 the children H1121 of Israel H3478 saw Moses, H4872 behold, H2009 the skin H5785 of his face H6440 shone; H7160 and they were afraid H3372 to come nigh H4480 H5066 H413 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP