যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ BNV ]
32:3. সুতরাং সবাই তাদের স্ত্রী, পুত্র ও কন্যাদের কানের দুল এনে হারোণকে দিল|
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ NET ]
32:3. So all the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ NLT ]
32:3. All the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ ASV ]
32:3. And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ ESV ]
32:3. So all the people took off the rings of gold that were in their ears and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ KJV ]
32:3. And all the people brake off the golden earrings which [were] in their ears, and brought [them] unto Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ RSV ]
32:3. So all the people took off the rings of gold which were in their ears, and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ RV ]
32:3. And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ YLT ]
32:3. and all the people themselves break off the rings of gold which [are] in their ears, and bring in unto Aaron,
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ ERVEN ]
32:3. So the people collected all their gold earrings and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ WEB ]
32:3. All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
যাত্রাপুস্তক 32 : 3 [ KJVP ]
32:3. And all H3605 the people H5971 broke off H6561 H853 the golden H2091 earrings H5141 which H834 [were] in their ears, H241 and brought H935 [them] unto H413 Aaron. H175

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP