যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ BNV ]
32:17. যিহোশূয় শিবিরের গভীরে লোকজনের কোলাহল শুনতে পেল এবং মোশিকে বলল, “মনে হচ্ছে শিবিরের লোকরা যুদ্ধ করছে|”
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ NET ]
32:17. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "It is the sound of war in the camp!"
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ NLT ]
32:17. When Joshua heard the boisterous noise of the people shouting below them, he exclaimed to Moses, "It sounds like war in the camp!"
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ ASV ]
32:17. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ ESV ]
32:17. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ KJV ]
32:17. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, [There is] a noise of war in the camp.
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ RSV ]
32:17. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ RV ]
32:17. And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ YLT ]
32:17. And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!`
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ ERVEN ]
32:17. Joshua heard the noise from the party in camp. He said to Moses, "It sounds like war down in the camp!"
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ WEB ]
32:17. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is the noise of war in the camp."
যাত্রাপুস্তক 32 : 17 [ KJVP ]
32:17. And when Joshua H3091 heard H8085 H853 the noise H6963 of the people H5971 as they shouted, H7452 he said H559 unto H413 Moses, H4872 [There] [is] a noise H6963 of war H4421 in the camp. H4264

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP