যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ BNV ]
30:7. “প্রতি সকালে হারোণ যখন বাতিগুলো ঠিক করতে আসবে তখন সে বেদীতে সুগন্ধি ধূপ জ্বালাবে|
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ NET ]
30:7. Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ NLT ]
30:7. "Every morning when Aaron maintains the lamps, he must burn fragrant incense on the altar.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ ASV ]
30:7. And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ ESV ]
30:7. And Aaron shall burn fragrant incense on it. Every morning when he dresses the lamps he shall burn it,
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ KJV ]
30:7. And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ RSV ]
30:7. And Aaron shall burn fragrant incense on it; every morning when he dresses the lamps he shall burn it,
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ RV ]
30:7. And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ YLT ]
30:7. `And Aaron hath made perfume on it, perfume of spices, morning by morning; in his making the lamps right he doth perfume it,
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ ERVEN ]
30:7. "Aaron must burn sweet-smelling incense on the altar every morning. He will do this when he comes to care for the lamps.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ WEB ]
30:7. Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
যাত্রাপুস্তক 30 : 7 [ KJVP ]
30:7. And Aaron H175 shall burn H6999 thereon H5921 sweet H5561 incense H7004 every morning H1242 H1242 : when he dresseth H3190 H853 the lamps, H5216 he shall burn incense H6999 upon it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP