যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ BNV ]
30:30. “যাজকরূপে বিশেষ উপায়ে আমাকে সেবার জন্য হারোণ ও তার পুত্রদের গায়েও ঐ তেল ছিটিয়ে দেবে|
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ NET ]
30:30. "You are to anoint Aaron and his sons and sanctify them, so that they may minister as my priests.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ NLT ]
30:30. "Anoint Aaron and his sons also, consecrating them to serve me as priests.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ ASV ]
30:30. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priests office.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ ESV ]
30:30. You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ KJV ]
30:30. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that [they] may minister unto me in the priest’s office.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ RSV ]
30:30. And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ RV ]
30:30. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest-s office.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ YLT ]
30:30. and Aaron and his sons thou dost anoint, and hast sanctified them for being priests to Me.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ ERVEN ]
30:30. "Pour the oil on Aaron and his sons to show that they are separated from the rest of the people to serve as priests.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ WEB ]
30:30. You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest\'s office.
যাত্রাপুস্তক 30 : 30 [ KJVP ]
30:30. And thou shalt anoint H4886 Aaron H175 and his sons, H1121 and consecrate H6942 them , that [they] may minister unto me in the priest's office. H3547

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP