যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ BNV ]
30:21. যদি তারা মরতে না চায় তাহলে এই বিধি তাদের মেনে চলতে হবে| এই বিধি হারোণ এবং তার উত্তরপুরুষদের চিরকাল মেনে চলতে হবে|”
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ NET ]
30:21. they must wash their hands and their feet so that they do not die. And this will be a perpetual ordinance for them and for their descendants throughout their generations."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ NLT ]
30:21. They must always wash their hands and feet, or they will die. This is a permanent law for Aaron and his descendants, to be observed from generation to generation."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ ASV ]
30:21. So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ ESV ]
30:21. They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ KJV ]
30:21. So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations.
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ RSV ]
30:21. They shall wash their hands and their feet, lest they die: it shall be a statute for ever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ RV ]
30:21. so they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ YLT ]
30:21. then they have washed their hands and their feet, and they die not, and it hath been to them a statute age-during, to him and to his seed to their generations.`
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ ERVEN ]
30:21. They must wash their hands and their feet so that they will not die. This will be a law that continues forever for Aaron and his people who will live in the future."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ WEB ]
30:21. So they shall wash their hands and their feet, that they not die: and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."
যাত্রাপুস্তক 30 : 21 [ KJVP ]
30:21. So they shall wash H7364 their hands H3027 and their feet, H7272 that they die H4191 not: H3808 and it shall be H1961 a statute H2706 forever H5769 to them, [even] to him and to his seed H2233 throughout their generations. H1755

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP