যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ BNV ]
28:34. পুরো আলখাল্লার নীচের চারিদিকে এই রকম একটা করে সুতোর গোলা ও একটা করে সোনার ঘন্টা লাগানো হবে|
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ NET ]
28:34. The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ NLT ]
28:34. The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ ASV ]
28:34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ ESV ]
28:34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ KJV ]
28:34. A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ RSV ]
28:34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ RV ]
28:34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ YLT ]
28:34. a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate [are] on the hems of the upper robe round about.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ ERVEN ]
28:34. So around the bottom edge of the robe there should be bells and pomegranates. There should be a bell following each pomegranate.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ WEB ]
28:34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
যাত্রাপুস্তক 28 : 34 [ KJVP ]
28:34. A golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 a golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 upon H5921 the hem H7757 of the robe H4598 round about. H5439

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP