যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ BNV ]
27:21. হারোণ ও তার পুত্রদের কাজ হল প্রতি সন্ধ্যায় প্রভুর সামনে প্রদীপ জ্বালানোর জন্য প্রদীপ তৈরী করে রাখা| আর সাক্ষ্য সিন্দুকের ঘরের বাইরে পর্দা দিয়ে বিভাজন করা অন্য একটি ঘরে বা সমাগম তাঁবুর ঘরে তারা সন্ধ্যা থেকে সকাল পর্য়ন্ত সর্বদা প্রভুর সামনে প্রদীপ বালিয়ে রাখবে| ইস্রায়েলের লোকরা এবং তাদের পরবর্তী উত্তরপুরুষরা এই চিরস্থায়ী বিধি মেনে চলবে|”
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ NET ]
27:21. In the tent of meeting outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening to morning before the LORD. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ NLT ]
27:21. The lampstand will stand in the Tabernacle, in front of the inner curtain that shields the Ark of the Covenant. Aaron and his sons must keep the lamps burning in the LORD's presence all night. This is a permanent law for the people of Israel, and it must be observed from generation to generation.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ ASV ]
27:21. In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ ESV ]
27:21. In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ KJV ]
27:21. In the tabernacle of the congregation without the vail, which [is] before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: [it shall be] a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ RSV ]
27:21. In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute for ever to be observed throughout their generations by the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ RV ]
27:21. In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ YLT ]
27:21. in the tent of meeting, at the outside of the vail, which [is] over the testimony, doth Aaron -- his sons also -- arrange it from evening till morning before Jehovah -- a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ ERVEN ]
27:21. This lamp is in the first room of the Meeting Tent, outside the curtain for the room where the Agreement is. Aaron and his sons will make sure this lamp is burning before the Lord every day from evening until morning. The Israelites and their descendants must obey this law forever.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ WEB ]
27:21. In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 27 : 21 [ KJVP ]
27:21. In the tabernacle H168 of the congregation H4150 without H4480 H2351 the veil, H6532 which H834 [is] before H5921 the testimony, H5715 Aaron H175 and his sons H1121 shall order H6186 it from evening H4480 H6153 to H5704 morning H1242 before H6440 the LORD: H3068 [it] [shall] [be] a statute H2708 forever H5769 unto their generations H1755 on the behalf H4480 H854 of the children H1121 of Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP