যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ BNV ]
26:15. “পবিত্র তাঁবুটিকে খাড়া করে রাখার জন্য বাবলা কাঠের একটি কাঠামো তৈরী করবে|
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ NET ]
26:15. "You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ NLT ]
26:15. "For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ ASV ]
26:15. And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ ESV ]
26:15. "You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ KJV ]
26:15. And thou shalt make boards for the tabernacle [of] shittim wood standing up.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ RSV ]
26:15. "And you shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ RV ]
26:15. And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ YLT ]
26:15. `And thou hast made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up;
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ ERVEN ]
26:15. "Use acacia wood to make frames to support the Holy Tent.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ WEB ]
26:15. "You shall make the boards for the tent of acacia wood, standing up.
যাত্রাপুস্তক 26 : 15 [ KJVP ]
26:15. And thou shalt make H6213 H853 boards H7175 for the tabernacle H4908 [of] shittim H7848 wood H6086 standing up. H5975

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP