যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ BNV ]
25:7. এগুলি ছাড়াও অলীক মণি এবং অন্যান্য মনিমাণিক্য য়েগুলো যাজক দ্বারা পরিহিত এফোদ এবং বক্ষাবরণের ওপর ব্যবহৃত হবে তা গ্রহণ করো|”
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ NET ]
25:7. onyx stones, and other gems to be set in the ephod and in the breastpiece.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ NLT ]
25:7. onyx stones, and other gem stones to be set in the ephod and the priest's chestpiece.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ ASV ]
25:7. onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ ESV ]
25:7. onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ KJV ]
25:7. Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ RSV ]
25:7. onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ RV ]
25:7. onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ YLT ]
25:7. shoham stones, and stones for setting for an ephod, and for a breastplate.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ ERVEN ]
25:7. Also accept onyx stones and other jewels to be put on the ephod and the judgment pouch.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ WEB ]
25:7. onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
যাত্রাপুস্তক 25 : 7 [ KJVP ]
25:7. Onyx H7718 stones, H68 and stones H68 to be set H4394 in the ephod, H646 and in the breastplate. H2833
❮
❯