যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ BNV ]
25:18. “পেটানো সোনা দিয়ে দুইটি করূব দূত বানাও এবং সোনার আচ্ছাদনের দুই প্রান্তে তাদের রাখো|
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ NET ]
25:18. You are to make two cherubim of gold; you are to make them of hammered metal on the two ends of the atonement lid.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ NLT ]
25:18. Then make two cherubim from hammered gold, and place them on the two ends of the atonement cover.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ ASV ]
25:18. And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ ESV ]
25:18. And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ KJV ]
25:18. And thou shalt make two cherubims [of] gold, [of] beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ RSV ]
25:18. And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ RV ]
25:18. And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ YLT ]
25:18. and thou hast made two cherubs of gold, beaten work dost thou make them, at the two ends of the mercy-seat;
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ ERVEN ]
25:18. "Then make two Cherub angels and put them on each end of the mercy-cover. Hammer gold to make these angels.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ WEB ]
25:18. You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
যাত্রাপুস্তক 25 : 18 [ KJVP ]
25:18. And thou shalt make H6213 two H8147 cherubims H3742 [of] gold, H2091 [of] beaten work H4749 shalt thou make H6213 them , in the two H4480 H8147 ends H7098 of the mercy seat. H3727

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP