যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ BNV ]
24:17. আর তখন ইস্রায়েলের লোকরা প্রভুর মহিমা দেখতে পেল| য়েন এক আগুনের গোলা জ্বলছিল পর্বতের চূড়ায়|
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ NET ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ NLT ]
24:17. To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the LORD appeared at the summit like a consuming fire.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ ASV ]
24:17. And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ ESV ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ KJV ]
24:17. And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ RSV ]
24:17. Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ RV ]
24:17. And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ YLT ]
24:17. And the appearance of the honour of Jehovah [is] as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ ERVEN ]
24:17. The Israelites could see the Glory of the Lord. It was like a fire burning on top of the mountain.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ WEB ]
24:17. The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
যাত্রাপুস্তক 24 : 17 [ KJVP ]
24:17. And the sight H4758 of the glory H3519 of the LORD H3068 [was] like devouring H398 fire H784 on the top H7218 of the mount H2022 in the eyes H5869 of the children H1121 of Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP