যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ BNV ]
24:12. প্রভু মোশিকে বললেন, “পর্বতের ওপর আমার কাছে এসো এবং ওখানে থাকো| আমি লোকদের জন্য আমার শিক্ষামালা ও বিধিগুলি দুটো প্রস্তর ফলকে লিখে রেখেছি| আমি এই প্রস্তর ফলকগুলি তোমাকে দিতে চাই|”
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ NET ]
24:12. The LORD said to Moses, "Come up to me to the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments that I have written, so that you may teach them."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ NLT ]
24:12. Then the LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the tablets of stone on which I have inscribed the instructions and commands so you can teach the people."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ ASV ]
24:12. And Jehovah said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ ESV ]
24:12. The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ KJV ]
24:12. And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ RSV ]
24:12. The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain, and wait there; and I will give you the tables of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ RV ]
24:12. And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ YLT ]
24:12. And Jehovah saith unto Moses, `Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.`
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ ERVEN ]
24:12. The Lord said to Moses, "Come to me on the mountain. I have written my teachings and laws on two stone tablets. These teachings and laws are for the people. I will give these stone tablets to you."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ WEB ]
24:12. Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them."
যাত্রাপুস্তক 24 : 12 [ KJVP ]
24:12. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Come up H5927 to H413 me into the mount, H2022 and be H1961 there: H8033 and I will give H5414 thee H853 tables H3871 of stone, H68 and a law, H8451 and commandments H4687 which H834 I have written; H3789 that thou mayest teach H3384 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP