যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ BNV ]
24:11. ইস্রায়েলের প্রবীণদের প্রত্যেকে ঈশ্বরকে দেখতে পেল| কিন্তু ঈশ্বর তাদের ধ্বংস করেন নি|পরিবর্তে তারা সবাই একত্রে ভোজন ও পান করল|
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ NET ]
24:11. But he did not lay a hand on the leaders of the Israelites, so they saw God, and they ate and they drank.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ NLT ]
24:11. And though these nobles of Israel gazed upon God, he did not destroy them. In fact, they ate a covenant meal, eating and drinking in his presence!
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ ASV ]
24:11. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ ESV ]
24:11. And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ KJV ]
24:11. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ RSV ]
24:11. And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ RV ]
24:11. And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ YLT ]
24:11. and unto those of the sons of Israel who are near He hath not put forth His hand, and they see God, and eat and drink.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ ERVEN ]
24:11. All the leaders of Israel saw God, but God did not destroy them. They all ate and drank together.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ WEB ]
24:11. He didn\'t lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.
যাত্রাপুস্তক 24 : 11 [ KJVP ]
24:11. And upon H413 the nobles H678 of the children H1121 of Israel H3478 he laid H7971 not H3808 his hand: H3027 also they saw H2372 H853 God, H430 and did eat H398 and drink. H8354

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP