যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ BNV ]
23:3. “কোন মামলা-মকদ্দমায় কোন দরিদ্র লোককে তোমার বিশেষ অনুগ্রহ করা অবশ্যই উচিত্‌ নয়|
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ NET ]
23:3. and you must not show partiality to a poor man in his lawsuit.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ NLT ]
23:3. And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ ASV ]
23:3. neither shalt thou favor a poor man in his cause.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ ESV ]
23:3. nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ KJV ]
23:3. Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ RSV ]
23:3. nor shall you be partial to a poor man in his suit.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ RV ]
23:3. neither shalt thou favour a poor man in his cause.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ YLT ]
23:3. and a poor man thou dost not honour in his strife.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ ERVEN ]
23:3. "In court, don't treat a person in a special way simply because that person is poor.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ WEB ]
23:3. neither shall you favor a poor man in his cause.
যাত্রাপুস্তক 23 : 3 [ KJVP ]
23:3. Neither H3808 shalt thou countenance H1921 a poor man H1800 in his cause. H7379

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP