যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ BNV ]
23:1. “অন্যদের বিরুদ্ধে মিথ্যে অপবাদ রটিও না| যদি তুমি আদালতে সাক্ষী দিতে যাও তাহলে একজন খারাপ লোককে সাহায্যের জন্য মিথ্যা সাক্ষ্য দিও না|
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ NET ]
23:1. "You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ NLT ]
23:1. "You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ ASV ]
23:1. Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ ESV ]
23:1. "You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ KJV ]
23:1. Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ RSV ]
23:1. "You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ RV ]
23:1. Thou shalt not take up a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ YLT ]
23:1. `Thou dost not lift up a vain report; thou dost not put thy hand with a wicked man to be a violent witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ ERVEN ]
23:1. "Don't tell lies against other people. If you are a witness in court, don't agree to help a bad person tell lies.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ WEB ]
23:1. "You shall not spread a false report. Don\'t join your hand with the wicked to be a malicious witness.
যাত্রাপুস্তক 23 : 1 [ KJVP ]
23:1. Thou shalt not H3808 raise H5375 a false H7723 report: H8088 put H7896 not H408 thine hand H3027 with H5973 the wicked H7563 to be H1961 an unrighteous H2555 witness. H5707

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP