যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ BNV ]
21:25. পোড়ার বদলে পোড়াবে, চোটের বদলে চোট দেবে, কাটার বদলে কাটবে|
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ NET ]
21:25. burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ NLT ]
21:25. a burn for a burn, a wound for a wound, a bruise for a bruise.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ ASV ]
21:25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ ESV ]
21:25. burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ KJV ]
21:25. Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ RSV ]
21:25. burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ RV ]
21:25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ YLT ]
21:25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ ERVEN ]
21:25. a burn for a burn, a bruise for a bruise, a cut for a cut.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ WEB ]
21:25. burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
যাত্রাপুস্তক 21 : 25 [ KJVP ]
21:25. Burning H3555 for H8478 burning, H3555 wound H6482 for H8478 wound, H6482 stripe H2250 for H8478 stripe. H2250

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP