যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ BNV ]
21:16. “যদি কোনও ব্যক্তি কাউকে চুরি করে দাস হিসেবে বিক্রি করতে চায় বা নিজের দাস করে রাখতে চায় তাহলে তাকে হত্যা করা হবে|
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ NET ]
21:16. "Whoever kidnaps someone and sells him, or is caught still holding him, must surely be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ NLT ]
21:16. "Kidnappers must be put to death, whether they are caught in possession of their victims or have already sold them as slaves.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ ASV ]
21:16. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ ESV ]
21:16. "Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ KJV ]
21:16. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ RSV ]
21:16. "Whoever steals a man, whether he sells him or is found in possession of him, shall be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ RV ]
21:16. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ YLT ]
21:16. `And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ ERVEN ]
21:16. "Whoever steals someone to sell them as a slave or to keep them for their own slave must be killed.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ WEB ]
21:16. "Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his hand, he shall surely be put to death.
যাত্রাপুস্তক 21 : 16 [ KJVP ]
21:16. And he that stealeth H1589 a man, H376 and selleth H4376 him , or if he be found H4672 in his hand, H3027 he shall surely be put to death H4191 H4191 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP