যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ BNV ]
2:17. কিন্তু কিছু মেষপালক এসেছিল এবং তরুণীদের তাড়িয়ে দিয়েছিল| তাই মোশি তাদের সাহায্য করতে এলো এবং তাদের পশুর পালকে জল পান করালো|
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ NET ]
2:17. When some shepherds came and drove them away, Moses came up and defended them and then watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ NLT ]
2:17. But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ ASV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ ESV ]
2:17. The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ KJV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ RSV ]
2:17. The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ RV ]
2:17. And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ YLT ]
2:17. and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. But there were some shepherds there who chased the girls away and would not let them get water. So Moses helped the girls and gave water to their animals.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ WEB ]
2:17. The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
যাত্রাপুস্তক 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. And the shepherds H7462 came H935 and drove them away: H1644 but Moses H4872 stood up H6965 and helped H3467 them , and watered H8248 H853 their flock. H6629

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP