যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ BNV ]
16:30. তাই লোকজন প্রভুর কথামতো বিশ্রামের দিনে আরাম করতে লাগল|
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ NET ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ NLT ]
16:30. So the people did not gather any food on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ ASV ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ ESV ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ KJV ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ RSV ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ RV ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ YLT ]
16:30. And the people rest on the seventh day,
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. So the people rested on the Sabbath.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ WEB ]
16:30. So the people rested on the seventh day.
যাত্রাপুস্তক 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. So the people H5971 rested H7673 on the seventh H7637 day. H3117

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP