যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ BNV ]
14:7. ফরৌণ তাঁর সব চেযে ভালো 600 জন সারথীকে নিলেন| প্রত্যেকটি রথে একজন করে বিশিষ্ট সভাসদ ছিল|
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ NET ]
14:7. He took six hundred select chariots, and all the rest of the chariots of Egypt, and officers on all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ NLT ]
14:7. He took with him 600 of Egypt's best chariots, along with the rest of the chariots of Egypt, each with its commander.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ ASV ]
14:7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ ESV ]
14:7. and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ KJV ]
14:7. And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ RSV ]
14:7. and took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ RV ]
14:7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ YLT ]
14:7. and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ ERVEN ]
14:7. He took 600 of his best men and all of his chariots. There was an officer in each chariot.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ WEB ]
14:7. and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
যাত্রাপুস্তক 14 : 7 [ KJVP ]
14:7. And he took H3947 six H8337 hundred H3967 chosen H977 chariots, H7393 and all H3605 the chariots H7393 of Egypt, H4714 and captains H7991 over H5921 every one H3605 of them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP