যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ BNV ]
13:18. তাই ঈশ্বর তাদের সূফ সাগরের দিকবর্তী মরুভূমির মধ্যে দিয়ে নিয়ে এসেছিলেন| মিশর ত্যাগ করার সময় ইস্রায়েলের লোকরা য়ুদ্ধের পোশাকে নিজেদের সজ্জিত করল|
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ NET ]
13:18. So God brought the people around by the way of the desert to the Red Sea, and the Israelites went up from the land of Egypt prepared for battle.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ NLT ]
13:18. So God led them in a roundabout way through the wilderness toward the Red Sea. Thus the Israelites left Egypt like an army ready for battle.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ ASV ]
13:18. but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ ESV ]
13:18. But God led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ KJV ]
13:18. But God led the people about, [through] the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ RSV ]
13:18. But God led the people round by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ RV ]
13:18. but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ YLT ]
13:18. and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ ERVEN ]
13:18. So the Lord led them another way through the desert by the Red Sea. The Israelites were dressed for war when they left Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ WEB ]
13:18. but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.
যাত্রাপুস্তক 13 : 18 [ KJVP ]
13:18. But God H430 led the people about H5437 H853 H5971 , [through] the way H1870 of the wilderness H4057 of the Red H5488 sea: H3220 and the children H1121 of Israel H3478 went up H5927 harnessed H2571 out of the land H4480 H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP